<h2><SPAN name="chap03"></SPAN>CHAPTER III.<br/> THE PAST</h2>
<p>The learned gentleman had let his dinner get quite cold. It was mutton chop,
and as it lay on the plate it looked like a brown island in the middle of a
frozen pond, because the grease of the gravy had become cold, and consequently
white. It looked very nasty, and it was the first thing the children saw when,
after knocking three times and receiving no reply, one of them ventured to turn
the handle and softly to open the door. The chop was on the end of a long table
that ran down one side of the room. The table had images on it and queer-shaped
stones, and books. And there were glass cases fixed against the wall behind,
with little strange things in them. The cases were rather like the ones you see
in jewellers’ shops.</p>
<p>The “poor learned gentleman” was sitting at a table in the window,
looking at something very small which he held in a pair of fine pincers. He had
a round spy-glass sort of thing in one eye—which reminded the children of
watchmakers, and also of the long snail’s eyes of the Psammead.</p>
<p>The gentleman was very long and thin, and his long, thin boots stuck out under
the other side of his table. He did not hear the door open, and the children
stood hesitating. At last Robert gave the door a push, and they all started
back, for in the middle of the wall that the door had hidden was a
mummy-case—very, very, very big—painted in red and yellow and green
and black, and the face of it seemed to look at them quite angrily.</p>
<p>You know what a mummy-case is like, of course? If you don’t you had
better go to the British Museum at once and find out. Anyway, it is not at all
the sort of thing that you expect to meet in a top-floor front in Bloomsbury,
looking as though it would like to know what business <i>you</i> had there.</p>
<p>So everyone said, “Oh!” rather loud, and their boots clattered as
they stumbled back.</p>
<p>The learned gentleman took the glass out of his eye and said—“I beg
your pardon,” in a very soft, quiet pleasant voice—the voice of a
gentleman who has been to Oxford.</p>
<p>“It’s us that beg yours,” said Cyril politely. “We are
sorry to disturb you.”</p>
<p>“Come in,” said the gentleman, rising—with the most
distinguished courtesy, Anthea told herself. “I am delighted to see you.
Won’t you sit down? No, not there; allow me to move that papyrus.”</p>
<p>He cleared a chair, and stood smiling and looking kindly through his large,
round spectacles.</p>
<p>“He treats us like grown-ups,” whispered Robert, “and he
doesn’t seem to know how many of us there are.”</p>
<p>“Hush,” said Anthea, “it isn’t manners to whisper. You
say, Cyril—go ahead.”</p>
<p>“We’re very sorry to disturb you,” said Cyril politely,
“but we did knock three times, and you didn’t say ‘Come
in’, or ‘Run away now’, or that you couldn’t be
bothered just now, or to come when you weren’t so busy, or any of the
things people do say when you knock at doors, so we opened it. We knew you were
in because we heard you sneeze while we were waiting.”</p>
<p>“Not at all,” said the gentleman; “do sit down.”</p>
<p>“He has found out there are four of us,” said Robert, as the
gentleman cleared three more chairs. He put the things off them carefully on
the floor. The first chair had things like bricks that tiny, tiny birds’
feet have walked over when the bricks were soft, only the marks were in regular
lines. The second chair had round things on it like very large, fat, long, pale
beads. And the last chair had a pile of dusty papers on it.</p>
<p>The children sat down.</p>
<p>“We know you are very, very learned,” said Cyril, “and we
have got a charm, and we want you to read the name on it, because it
isn’t in Latin or Greek, or Hebrew, or any of the languages <i>we</i>
know—”</p>
<p>“A thorough knowledge of even those languages is a very fair foundation
on which to build an education,” said the gentleman politely.</p>
<p>“Oh!” said Cyril blushing, “but we only know them to look at,
except Latin—and I’m only in Caesar with that.”</p>
<p>The gentleman took off his spectacles and laughed. His laugh sounded rusty,
Cyril thought, as though it wasn’t often used.</p>
<p>“Of course!” he said. “I’m sure I beg your pardon. I
think I must have been in a dream. You are the children who live downstairs,
are you not? Yes. I have seen you as I have passed in and out. And you have
found something that you think to be an antiquity, and you’ve brought it
to show me? That was very kind. I should like to inspect it.”</p>
<p>“I’m afraid we didn’t think about your liking to inspect
it,” said the truthful Anthea. “It was just for
<i>us</i>—because we wanted to know the name on it—”</p>
<p>“Oh, yes—and, I say,” Robert interjected, “you
won’t think it rude of us if we ask you first, before we show it, to be
bound in the what-do-you-call-it of—”</p>
<p>“In the bonds of honour and upright dealing,” said Anthea.</p>
<p>“I’m afraid I don’t quite follow you,” said the
gentleman, with gentle nervousness.</p>
<p>“Well, it’s this way,” said Cyril. “We’ve got
part of a charm. And the Sammy—I mean, something told us it would work,
though it’s only half a one; but it won’t work unless we can say
the name that’s on it. But, of course, if you’ve got another name
that can lick ours, our charm will be no go; so we want you to give us your
word of honour as a gentleman—though I’m sure, now I’ve seen
you, that it’s not necessary; but still I’ve promised to ask you,
so we must. Will you please give us your honourable word not to say any name
stronger than the name on our charm?”</p>
<p>The gentleman had put on his spectacles again and was looking at Cyril through
them. He now said: “Bless me!” more than once, adding, “Who
told you all this?”</p>
<p>“I can’t tell you,” said Cyril. “I’m very sorry,
but I can’t.”</p>
<p>Some faint memory of a far-off childhood must have come to the learned
gentleman just then, for he smiled. “I see,” he said. “It is
some sort of game that you are engaged in? Of course! Yes! Well, I will
certainly promise. Yet I wonder how you heard of the names of power?”</p>
<p>“We can’t tell you that either,” said Cyril; and Anthea said,
“Here is our charm,” and held it out.</p>
<p>With politeness, but without interest, the gentleman took it. But after the
first glance all his body suddenly stiffened, as a pointer’s does when he
sees a partridge.</p>
<p>“Excuse me,” he said in quite a changed voice, and carried the
charm to the window.</p>
<p>He looked at it; he turned it over. He fixed his spy-glass in his eye and
looked again. No one said anything. Only Robert made a shuffling noise with his
feet till Anthea nudged him to shut up.</p>
<p>At last the learned gentleman drew a long breath.</p>
<p>“Where did you find this?” he asked.</p>
<p>“We didn’t find it. We bought it at a shop. Jacob Absalom the name
is—not far from Charing Cross,” said Cyril.</p>
<p>“We gave seven-and-sixpence for it,” added Jane.</p>
<p>“It is not for sale, I suppose? You do not wish to part with it? I ought
to tell you that it is extremely valuable—extraordinarily valuable, I may
say.”</p>
<p>“Yes,” said Cyril, “we know that, so of course we want to
keep it.”</p>
<p>“Keep it carefully, then,” said the gentleman impressively;
“and if ever you should wish to part with it, may I ask you to give me
the refusal of it?”</p>
<p>“The refusal?”</p>
<p>“I mean, do not sell it to anyone else until you have given me the
opportunity of buying it.”</p>
<p>“All right,” said Cyril, “we won’t. But we don’t
want to sell it. We want to make it do things.”</p>
<p>“I suppose you can play at that as well as at anything else,” said
the gentleman; “but I’m afraid the days of magic are over.”</p>
<p>“They aren’t <i>really</i>,” said Anthea earnestly.
“You’d see they aren’t if I could tell you about our last
summer holidays. Only I mustn’t. Thank you very much. And can you read
the name?”</p>
<p>“Yes, I can read it.”</p>
<p>“Will you tell it us?”</p>
<p>“The name,” said the gentleman, “is Ur Hekau Setcheh.”</p>
<p>“Ur Hekau Setcheh,” repeated Cyril. “Thanks awfully. I do
hope we haven’t taken up too much of your time.”</p>
<p>“Not at all,” said the gentleman. “And do let me entreat you
to be very, very careful of that most valuable specimen.”</p>
<p>They said “Thank you” in all the different polite ways they could
think of, and filed out of the door and down the stairs. Anthea was last.
Half-way down to the first landing she turned and ran up again.</p>
<p>The door was still open, and the learned gentleman and the mummy-case were
standing opposite to each other, and both looked as though they had stood like
that for years.</p>
<p>The gentleman started when Anthea put her hand on his arm.</p>
<p>“I hope you won’t be cross and say it’s not my
business,” she said, “but do look at your chop! Don’t you
think you ought to eat it? Father forgets his dinner sometimes when he’s
writing, and Mother always says I ought to remind him if she’s not at
home to do it herself, because it’s so bad to miss your regular meals. So
I thought perhaps you wouldn’t mind my reminding you, because you
don’t seem to have anyone else to do it.”</p>
<p>She glanced at the mummy-case; <i>it</i> certainly did not look as though it
would ever think of reminding people of their meals.</p>
<p>The learned gentleman looked at her for a moment before he said—</p>
<p>“Thank you, my dear. It was a kindly thought. No, I haven’t anyone
to remind me about things like that.”</p>
<p>He sighed, and looked at the chop.</p>
<p>“It looks very nasty,” said Anthea.</p>
<p>“Yes,” he said, “it does. I’ll eat it immediately,
before I forget.”</p>
<p>As he ate it he sighed more than once. Perhaps because the chop was nasty,
perhaps because he longed for the charm which the children did not want to
sell, perhaps because it was so long since anyone cared whether he ate his
chops or forgot them.</p>
<p>Anthea caught the others at the stair-foot. They woke the Psammead, and it
taught them exactly how to use the word of power, and to make the charm speak.
I am not going to tell you how this is done, because you might try to do it.
And for you any such trying would be almost sure to end in disappointment.
Because in the first place it is a thousand million to one against your ever
getting hold of the right sort of charm, and if you did, there would be hardly
any chance at all of your finding a learned gentleman clever enough and kind
enough to read the word for you.</p>
<p>The children and the Psammead crouched in a circle on the floor—in the
girls’ bedroom, because in the parlour they might have been interrupted
by old Nurse’s coming in to lay the cloth for tea—and the charm was
put in the middle of the circle.</p>
<p>The sun shone splendidly outside, and the room was very light. Through the open
window came the hum and rattle of London, and in the street below they could
hear the voice of the milkman.</p>
<p>When all was ready, the Psammead signed to Anthea to say the word. And she said
it.</p>
<p>Instantly the whole light of all the world seemed to go out. The room was dark.
The world outside was dark—darker than the darkest night that ever was.
And all the sounds went out too, so that there was a silence deeper than any
silence you have ever even dreamed of imagining. It was like being suddenly
deaf and blind, only darker and quieter even than that.</p>
<p>But before the children had got over the sudden shock of it enough to be
frightened, a faint, beautiful light began to show in the middle of the circle,
and at the same moment a faint, beautiful voice began to speak. The light was
too small for one to see anything by, and the voice was too small for you to
hear what it said. You could just see the light and just hear the voice.</p>
<p>But the light grew stronger. It was greeny, like glow-worms’ lamps, and
it grew and grew till it was as though thousands and thousands of glow-worms
were signalling to their winged sweethearts from the middle of the circle. And
the voice grew, not so much in loudness as in sweetness (though it grew louder,
too), till it was so sweet that you wanted to cry with pleasure just at the
sound of it. It was like nightingales, and the sea, and the fiddle, and the
voice of your mother when you have been a long time away, and she meets you at
the door when you get home.</p>
<p>And the voice said—</p>
<p>“Speak. What is it that you would hear?”</p>
<p>I cannot tell you what language the voice used. I only know that everyone
present understood it perfectly. If you come to think of it, there must be some
language that everyone could understand, if we only knew what it was. Nor can I
tell you how the charm spoke, nor whether it was the charm that spoke, or some
presence in the charm. The children could not have told you either. Indeed,
they could not look at the charm while it was speaking, because the light was
too bright. They looked instead at the green radiance on the faded
Kidderminster carpet at the edge of the circle. They all felt very quiet, and
not inclined to ask questions or fidget with their feet. For this was not like
the things that had happened in the country when the Psammead had given them
their wishes. That had been funny somehow, and this was not. It was something
like <i>Arabian Nights</i> magic, and something like being in church. No one
cared to speak.</p>
<p>It was Cyril who said at last—</p>
<p>“Please we want to know where the other half of the charm is.”</p>
<p>“The part of the Amulet which is lost,” said the beautiful voice,
“was broken and ground into the dust of the shrine that held it. It and
the pin that joined the two halves are themselves dust, and the dust is
scattered over many lands and sunk in many seas.”</p>
<p>“Oh, I say!” murmured Robert, and a blank silence fell.</p>
<p>“Then it’s all up?” said Cyril at last; “it’s no
use our looking for a thing that’s smashed into dust, and the dust
scattered all over the place.”</p>
<p>“If you would find it,” said the voice, “You must seek it
where it still is, perfect as ever.”</p>
<p>“I don’t understand,” said Cyril.</p>
<p>“In the Past you may find it,” said the voice.</p>
<p>“I wish we <i>may</i> find it,” said Cyril.</p>
<p>The Psammead whispered crossly, “Don’t you understand? The thing
existed in the Past. If you were in the Past, too, you could find it.
It’s very difficult to make you understand things. Time and space are
only forms of thought.”</p>
<p>“I see,” said Cyril.</p>
<p>“No, you don’t,” said the Psammead, “and it
doesn’t matter if you don’t, either. What I mean is that if you
were only made the right way, you could see everything happening in the same
place at the same time. Now do you see?”</p>
<p>“I’m afraid <i>I</i> don’t,” said Anthea;
“I’m sorry I’m so stupid.”</p>
<p>“Well, at any rate, you see this. That lost half of the Amulet is in the
Past. Therefore it’s in the Past we must look for it. I mustn’t
speak to the charm myself. Ask it things! Find out!”</p>
<p>“Where can we find the other part of you?” asked Cyril obediently.</p>
<p>“In the Past,” said the voice.</p>
<p>“What part of the Past?”</p>
<p>“I may not tell you. If you will choose a time, I will take you to the
place that then held it. You yourselves must find it.”</p>
<p>“When did you see it last?” asked Anthea—“I mean, when
was it taken away from you?”</p>
<p>The beautiful voice answered—</p>
<p>“That was thousands of years ago. The Amulet was perfect then, and lay in
a shrine, the last of many shrines, and I worked wonders. Then came strange men
with strange weapons and destroyed my shrine, and the Amulet they bore away
with many captives. But of these, one, my priest, knew the word of power, and
spoke it for me, so that the Amulet became invisible, and thus returned to my
shrine, but the shrine was broken down, and ere any magic could rebuild it one
spoke a word before which my power bowed down and was still. And the Amulet lay
there, still perfect, but enslaved. Then one coming with stones to rebuild the
shrine, dropped a hewn stone on the Amulet as it lay, and one half was sundered
from the other. I had no power to seek for that which was lost. And there being
none to speak the word of power, I could not rejoin it. So the Amulet lay in
the dust of the desert many thousand years, and at last came a small man, a
conqueror with an army, and after him a crowd of men who sought to seem wise,
and one of these found half the Amulet and brought it to this land. But none
could read the name. So I lay still. And this man dying and his son after him,
the Amulet was sold by those who came after to a merchant, and from him you
bought it, and it is here, and now, the name of power having been spoken, I
also am here.”</p>
<p>This is what the voice said. I think it must have meant Napoleon by the small
man, the conqueror. Because I know I have been told that he took an army to
Egypt, and that afterwards a lot of wise people went grubbing in the sand, and
fished up all sorts of wonderful things, older than you would think possible.
And of these I believe this charm to have been one, and the most wonderful one
of all.</p>
<p>Everyone listened: and everyone tried to think. It is not easy to do this
clearly when you have been listening to the kind of talk I have told you about.</p>
<p>At last Robert said—</p>
<p>“Can you take us into the Past—to the shrine where you and the
other thing were together. If you could take us there, we might find the other
part still there after all these thousands of years.”</p>
<p>“Still there? silly!” said Cyril. “Don’t you see, if we
go back into the Past it won’t be thousands of years ago. It will be
<i>now</i> for us—won’t it?” He appealed to the Psammead, who
said—</p>
<p>“You’re not so far off the idea as you usually are!”</p>
<p>“Well,” said Anthea, “will you take us back to when there was
a shrine and you were safe in it—all of you?”</p>
<p>“Yes,” said the voice. “You must hold me up, and speak the
word of power, and one by one, beginning with the first-born, you shall pass
through me into the Past. But let the last that passes be the one that holds
me, and let him not lose his hold, lest you lose me, and so remain in the Past
for ever.”</p>
<p>“That’s a nasty idea,” said Robert.</p>
<p>“When you desire to return,” the beautiful voice went on,
“hold me up towards the East, and speak the word. Then, passing through
me, you shall return to this time and it shall be the present to you.”</p>
<p>“But how—”</p>
<p>A bell rang loudly.</p>
<p>“Oh crikey!” exclaimed Robert, “that’s tea! Will you
please make it proper daylight again so that we can go down. And thank you so
much for all your kindness.”</p>
<p>“We’ve enjoyed ourselves very much indeed, thank you!” added
Anthea politely.</p>
<p>The beautiful light faded slowly. The great darkness and silence came and these
suddenly changed to the dazzlement of day and the great soft, rustling sound of
London, that is like some vast beast turning over in its sleep.</p>
<p>The children rubbed their eyes, the Psammead ran quickly to its sandy bath, and
the others went down to tea. And until the cups were actually filled tea seemed
less real than the beautiful voice and the greeny light.</p>
<p>After tea Anthea persuaded the others to allow her to hang the charm round her
neck with a piece of string.</p>
<p>“It would be so awful if it got lost,” she said: “it might
get lost anywhere, you know, and it would be rather beastly for us to have to
stay in the Past for ever and ever, wouldn’t it?”</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />