<SPAN name="VIII">
</SPAN>
<p class="chapter">
CHAPTER VIII</p>
<p class="head">
ON GLORY PEAK</p>
<p>It was again high summer, and the sun shone bright on all the mountain tops when, one morning, an ear-splitting call played on three goat horns rang suddenly out from the inclosure belonging to Hoel sæter. One call was thin and fine, the other two were heavier.</p>
<p>That triple signal meant "Forward, march!" Lisbeth Longfrock, Ole, and Peter were going to take their trip to Glory Peak to see the spot that had been visited by the king.</p>
<p>The boys now owned goat horns to blow on, and they were good ones, too; for Lisbeth Longfrock had kept her word about Crookhorn's horns and had given one to each boy.</p>
<p>After Crookhorn's running off with the herd of horses, things had not gone any better with that proud-minded goat. When she finally came home, late in the autumn, with the last of the horses, she was so conceited that there was no getting her to live in the barn with the other goats. They had to put her in the cow house; but not even the cow house was good enough for her after her summer experiences. Every time she got an opportunity, out she bounded, trotting over to the door of the stable as if she belonged in there. The stable boy insisted that he had even heard her neigh. One day, when the men were feeding the horses, they saw her dash in, and, with her usual self-important air, attempt to squeeze her way into the stall of the military horse. But that she should not have done. It was dark, and the military horse failed to see that it was only Crookhorn at his heels; so up went his hind legs and out went a kick that landed plump on Crookhorn's cranium and sent her flying against the stable wall. That was the last of Crookhorn.</p>
<p>It cannot be said that any one, except perhaps Lisbeth Longfrock, sorrowed particularly over her; but Lisbeth could not help remembering that Crookhorn had given them milk for their coffee that winter up at Peerout Castle. At any rate, if not much sorrowed for, the queer, ambitious creature was held in honorable esteem after her death. Such horns as hers Ole had never seen. Not only were they extremely large, but they gave out a peculiarly fine sound. Any one would know at once that they were not the horns of an ordinary goat. There had always been something about Crookhorn that no one understood, Ole said. Yes, Peter had noticed that too. Afterward, when he had thought a little more on the subject, he said he believed that horses' horns would have exactly the same sound as those of this remarkable goat, if there were any horses with horns!</p>
<p>On the day of the visit to Glory Peak the goat horns, as musical instruments, were brand-new, being used that day for the first time. In fact, the trip had been put off until they were ready.</p>
<p>But new goat horns were not the only things the travelers were provided with. All three wore their best clothes, and each carried a lunch bag full of food on his back and a stout stick in his hand. The trip was so long that it would take a whole day.</p>
<p>Once more they blew their horns,—all three together. The animals looked up in surprise at the unusual volume of sound, and the milkmaid came to the cow-house door with a smiling face. Then off the party started. The flocks were mingled together to-day, and driven straight ahead,—no time for them to graze by the wayside with Glory Peak lying so far away, blue against the sky. This excursion was a much longer one than Lisbeth had ever before taken, and even Ole and Peter had been to Glory Peak but once.</p>
<hr class="short">
<p>It was drawing on toward dinner time when they came to the last gentle ascent leading to the top of Glory Peak. There the juniper bushes and "old woman's switches" (dwarf birch) grew so high that the animals were quite lost to sight among them. Lisbeth and the boys could only see the course of their charges by a wavelike movement that passed over the tops of the bushes and by the sticking up of a pair of horns here and there. Ole thought that this was a good place to leave the flocks for a time, while they themselves went on ahead. The animals were so tired and hungry that they would stay there quietly for an hour or so; then, when rested, they would be sure to follow to the peak, for a goat was never satisfied until it had mounted to the highest possible point, where it could look about in all directions. Ole's plan was assented to, and it proved to be a good one.</p>
<p>Ole led Lisbeth and Peter around a curve toward the north. He wanted to show them exactly where the king and queen came up on the day of their visit. To be sure, they were not really king and queen that day, but they were on the very point of being: they were crown prince and crown princess. They had left their horses down on the mountain side where the road grew too steep for driving, and had walked the rest of the way. Oh, what a large company they had with them!—the county magistrate, the district judge, and officers so richly dressed that they could scarcely move. Seven or eight of the principal farmers of the district were also in the company, and first among these were Nordrum, Jacob's master, and the master of Hoel Farm, who was then living. These two wore queer old-fashioned swallow-tailed coats. All around over the whole mountain top were crowds of other people gazing at the lively scene.</p>
<p>"The king looked wonderfully fine, didn't he?" asked Lisbeth.</p>
<p>"No. The county magistrate looked much finer, and so did the officers, and even the people who waited upon them. But it could easily be seen that he was the king, for he was a head taller than any of the others."</p>
<p>"The king must be tremendously strong," said Peter.</p>
<p>"Strong! Of course he is! And he must have use for every bit of his strength, too, for he has to govern all the others."</p>
<p>"Was the queen also very large?" asked Lisbeth.</p>
<p>"No, she was not much larger than an ordinary woman. She was unusually earnest and modest-looking, father said. There was not so much fuss and feathers with her as with the other women folk."</p>
<p>"No," said Peter; "the old frump that my father drove laughed even at the magistrate, and found fault because his hands were too big."</p>
<p>"Humph!" said Ole; "that
<i>
was
</i>
a joke. As if a grown-up fellow should not have big fists! Anyhow, I don't see how she could have seen them, for the magistrate wore his white gloves, although it was high summer."</p>
<p>Ole resumed the part of showman.</p>
<p>"Next they came up over this way,—the whole company, close by that very stone there; and then the king ran on ahead of them. He wanted to be the first to reach the top, as one might know. And now I will show you exactly what he did. Follow me. I will be the king, and you, Lisbeth, may be the queen. Come along!"</p>
<p>Ole walked hastily over the last spur of the ground, the others following. Then, running the last few steps, they found themselves suddenly on the very top of the mountain! Ole threw out his hand and stood a long time in silence.</p>
<p>The others stood still also, involuntarily, impressed by the wonderful sight. Here and there over the endless expanse of mountain shone glistening lakes and mountain pools, and away off in the distance rose snow-clad peaks. On every open slope lay green sæters; and toward the south, as far as the eye could reach, were beautiful farming districts and dark-green, forest-clad ridges.</p>
<p>Ole, in his character of king, threw out his hand again. "This is the most beautiful spot I have ever seen!" he cried. Then, after a short pause, "Come, Sophie, and see!" Ole took Lisbeth's hand and drew her forward.</p>
<p>"Yes," assented Peter, "that is exactly the way the king did. I have heard about it, too."</p>
<p>"Of course it was," said Ole. "Don't you think I know?"</p>
<p>"What else did he do?" asked Lisbeth.</p>
<p>"The king and queen then went around and spoke to all the other people, who began to take out long spyglasses and gaze in all directions and ask the name of everything.</p>
<p>"The county magistrate, as the highest of the local officials, stood near the king and queen and pointed things out to them.</p>
<p>"'See that group of distant white peaks,' said the magistrate; 'and there to the north is Snow-Cap, although I am not sure that you can distinguish it; and that little black thing farthest away' (Ole pointed as the magistrate had done) 'is the highest peak in Norway.'<SPAN href="#note15" name="noteref15"><sup>15</sup></SPAN></p>
<p>"After a while the company turned around, facing the south. When they saw the view in that direction,—with the great shining lake lying so far away down there, and the forests stretching farther and farther in the distance,—even the king himself was astonished. He thought that the forests must reach almost to Sweden. He had never seen so vast an extent of forest at one view, king though he was. When they had finished looking at the surrounding landscape, Nordrum went to that patch of reindeer moss over there and gathered a whole handful of it. A good many of the people wondered, of course, what he was going to do with it. He went over to the king, showed it to him, and then said, 'Should you like to see the moss that we mixed with birch bark to make bread during the war?'</p>
<p>"The king took a piece and chewed it. 'Yes, there is bird lime in it,' he said.</p>
<p>"Nobody else had moved or spoken since Nordrum picked the moss,—they were so surprised. At last father heard one of the officers say, 'It is astonishing how tactless these farmers can be!'"</p>
<p>"What is
<i>
tactless</i>?" asked Lisbeth.</p>
<p>"Oh, I don't know; but no doubt it is something pleasant, for the king clapped Nordrum on the shoulder and said: 'Thanks, my good man. We can all thank God that there are happier days in Norway now.'</p>
<p>"'That was what I was thinking of when I showed you the moss,' said Nordrum.</p>
<p>"Then they took the king to the great heap of stones that was piled up as a memorial of his visit, and asked him to scratch his name upon the stone slab beside it. And so he did, '<i>O. S.</i>,' which stands for Oscar and Sophia; and then the number of the year, too,—see, here it is! It was all cut into the slab afterwards, exactly as the king himself had scratched it."</p>
<p>The three looked at the letters. Yes, indeed, that was beautiful writing, almost like print. How remarkably well the king must be able to write on paper, when he could write like that on stone!</p>
<p>Just then the animals came crowding up over the edge of the mountain top. They also went to the pile of stones and the big flat stone, like a table, that stood beside it. They began to lie down, for now, after eating, they wanted to rest.</p>
<p>"What else did the king and the others do?" asked Lisbeth.</p>
<p>"There wasn't much more. Oh, yes! after the king had finished writing, he seemed to think that they needed something to eat; so he began singing to the magistrate a line from an old song that they all knew. The king had a good voice and it rang out with jolly zest:</p>
<div class="poem">
<div class="stanza">
<p>Oh, have you a drop in your bottle?</p>
</div>
</div>
<p>Then they laughed, and came forward with a basket, and set the table on the stone here. And they had something to drink, and some little cakes, and after that they went away again. And now," concluded Ole, "I think that we also need something to eat. Let us sit here at the king's table and have our lunch, too."</p>
<p>They took their lunch bags from their backs and sat down on the big, thick stone table, while the animals lay around them chewing the cud. When the bags were opened many good things came out. There was butter, and pork, and pease bread, and, in Lisbeth's, cream waffles besides. In each bag there was also a bottle of milk, except in Ole's—he had forgotten his. But that did not matter, for the others had plenty. They shared their food with each other, and when Ole wanted milk he merely sang,</p>
<div class="poem">
<div class="stanza">
<p>Oh, have you a drop in your bottle?</p>
</div>
</div>
<p>And so he got rather more than his share, after all.</p>
<p>They did not talk much at the beginning of the meal, for it was so good to get a chance to eat; but when they had eaten quite a while, and their jaws began to work more slowly, Peter said, as if he had been pondering upon it, "I wonder what the king has to eat,—for every day, I mean."</p>
<p>"Loppered-cream<SPAN href="#note16" name="noteref16"><sup>16</sup></SPAN>
porridge, all day long," said Ole with conviction.</p>
<p>"Yes; but when he wants a little solid food, once in a while?" asked Lisbeth.</p>
<p>Peter had just put a very delicious piece of pork on some pease bread. He looked at it with real enjoyment before eating it.</p>
<p>"I am sure that he has pork and pease bread," said he.</p>
<p>Lisbeth took the last waffle and bit a piece off. Then she said, "Yes; but the queen,—she certainly does not eat anything but cream waffles!"</p>
<hr class="short">
<p>While they sat there on the stone, eating and talking, they saw a figure far off on the mountain. It was coming in the direction of Glory Peak. So unusual is it to meet another person up on the mountain that it gives one a strange feeling when it happens. Soon they could think of nothing except this stranger.</p>
<p>"It must be a man trying to find his horses," said Ole.</p>
<p>"Yes, it must be, surely," said Peter. "But what farmer could be sending up for his horses now?"</p>
<p>"Let me see,—it must be Nordrum."</p>
<p>"Yes, that is true. They have only Old Blakken<SPAN href="#note17" name="noteref17"><sup>17</sup></SPAN>
at home now, and they will have to begin their haymaking soon."</p>
<p>"Yes; but this man is going on a wild-goose chase to-day. The Nordrum mare is over on the other side of our sæter. I saw her a fortnight ago."</p>
<p>"If we set him right he can find her to-morrow."</p>
<p>"Yes, easily."</p>
<p>They sat still and watched, for they knew it would be a long time before the figure could reach them. It is so strange to watch any one coming toward you on the mountain. He walks and walks, and it can be seen from his motions that he is walking quickly, too, but he does not appear to be getting the least bit nearer. He continues to seem small and far away, and to increase very slowly in size, because the distances from point to point are so great.</p>
<p>The animals had risen and had begun to descend the peak in the direction of the sæter; but they concluded to lie down again and await the stranger's approach.</p>
<p>At last he reached them.</p>
<p>They had guessed aright. He was walking about trying to find the Nordrum horses. The boys told him what they knew, and said that although he could not get them that day, he could the next day, surely.</p>
<p>When the question of the horses was settled the man turned to Lisbeth.</p>
<p>"Isn't it you who are called Lisbeth Longfrock?"</p>
<p>"Yes," answered Lisbeth, "they do call me that."</p>
<p>"Then I bring you a greeting from Jacob, your brother. I have a letter with me from him. He wants me to bring him an answer, but there is no hurry about it until to-morrow. I shall spend the night at Hoel Sæter, whether I find the horses to-day or not. But now I must look around a little before evening comes on. I want to be sure that the horses are not on this side of the sæter." So off he went.</p>
<p>Lisbeth was still sitting on the king's table. It was the first time she had ever received a letter. Indeed, even Ole and Peter had never received any. They were entirely overwhelmed with respectful surprise and took their stand at a suitable distance.</p>
<p>On the outside of the letter stood:</p>
<div class="blockquote">
<p><i>
Salve Titel.</i><SPAN href="#note18" name="noteref18"><sup>18</sup></SPAN>
<br/>
To the Highly Respected Maiden,
<br/>
Lisbeth Jacob's-daughter Longfrock,
<br/>
at Hoel Sæter, on the West Mountain.</p>
<p>At Convenience, by Messenger.</p>
<p class="firstindent">
Post Free.</p>
</div>
<p>Lisbeth broke the seal solemnly and opened the letter. Then she read, half aloud:</p>
<div class="blockquote">
<p class="right">
<span class="sc">
Nordrum Sæter</span>, 15th of this month.</p>
<p><i>
Salve Titel.
</i></p>
<p><span class="sc">
To the Maiden Lisbeth Longfrock.
</span></p>
<p><i>
Good Sister:
</i>
Since time and opportunity permit, I now take my pen in hand to write to you and tell you that I have nothing to write about except that it is a long time since I last saw you. But I have a spare day due to me from Hans. I took care of his animals for him when he went to his mother's burial. It was really two days, but I only reckoned it as one, because it was his mother. And now I will take that day from him on the next Sunday of this month. In case you have a day due to you from Peter or Ole, I write to ask if you cannot take it from them. But if you have not, you can take a day, all the same, because I am stronger; but I did not mean anything by it when I gave Peter a thrashing last winter. So I wanted to write to you and ask if we could not meet at Peerout Castle, for I have not been there since—</p>
<p>You are requested to come to the meeting in good season. Bring something to eat with you.</p>
<p class="sig">
With much regard,</p>
<p class="sigindent">
Respectfully,</p>
<p class="sig">
Jacob Jacob's-son Nordrum, Esq.</p>
<p>P.S. Please answer.</p>
</div>
<p>That evening Lisbeth Longfrock sat with her tongue thrust into one corner of her mouth, and wrote her response.</p>
<div class="blockquote">
<p class="right">
<span class="sc">
Hoel's Sæter</span>, 17th of this month.</p>
<p><span class="sc">
To Bachelor Jacob Jacob's-son Nordrum.
</span></p>
<p><i>
Good Brother:
</i>
I will now write a few words to you, and thank you for your welcome letter which I have duly received. I am glad to see that you are in good health. The same can be said of me, except for toothache. But I will gladly come, and the milkmaid says I may be away over night, because it is too far. And so Ole and Peter can each have a day from me. For I have not had any day from them. They wrestle almost all the time, but Peter is nearly as strong.</p>
<p>I must now close my poor letter to you, with many greetings from them. But first and foremost are you greeted by me.</p>
<p class="sig">
Your affectionate sister,</p>
<p class="sig">
Lisbeth Jacob's-daughter Longfrock.</p>
<p>P.S. Excuse the writing. Burn this letter, dear.</p>
</div>
<div style="break-after:column;"></div><br />