<h2><SPAN name="PROFUSE_AND_PERFERVID" id="PROFUSE_AND_PERFERVID"></SPAN>PROFUSE AND PERFERVID.</h2>
<p>The review in <i>The Speaker</i><SPAN name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></SPAN><SPAN href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">[18]</SPAN> which Oscar Wilde referred to in his
letter to <i>The Scots Observer</i> (see <SPAN href="#elsewhere">here</SPAN>), was as follows:—</p>
<p>By a stroke of good fortune, singular at this season the two stories<SPAN name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></SPAN><SPAN href="#Footnote_19_19" class="fnanchor">[19]</SPAN>
which we have taken up to review this week turn out to be—each in its
way—of no slight interest. Of Mr. Wilde's work, this was to be
expected. Let it be granted, to begin with, that the conception of the
story is exceedingly strong.</p>
<p>A young man of remarkable beauty, perfect in body, but undeveloped,—or
rather, lacking altogether,—in soul, becomes the dear friend of a
painter of genius. The artist under the spell of this friendship, is
painting the youth's portrait. Enter to them the spirit of evil, in the
shape of Lord Henry Wotton, an extremely "fin de si�cle" gentleman, who,
by a few inspiring words, supplies, or calls into life, the boy's
missing soul, and it is an evil one. Henceforward, the tale develops the
growth of this evil soul, side by side with this mystery—that while
vice and debauchery write no wrinkle on the boy's face, but pass from it
as a breath off a pane, every vile action scores its mark upon the
portrait, which keeps accurate record of a loathsome life.</p>
<p>It has been insinuated that this story should be suppressed in the
interest of morality. Mr. Wilde has answered that art and ethics have
nothing to do with each other. His boldness in resting his defence on
the general proposition is the more exemplary, as he might fairly have
insisted on the particular proposition—that the teaching of the book is
conspicuously right in morality. If we have correctly interpreted the
book's motive—and we are at a loss to conceive what other can be
devised—this position is unassailable. There is, perhaps, a passage or
so in the description of Dorian's decline that were better omitted. But
this is a matter of taste.</p>
<p>The motive of the tale, then, is strong. It is in his treatment of it
that Mr. Wilde has failed, and his mistakes are easy of detection.
Whether they can be as readily corrected is doubtful. To begin with, the
author has a style as striking as his matter; but he has entirely missed
reconciling the two. There is an amateurish lack of precision in the
descriptive passages. They are laboured, finikin, overlaid with paint;
and, therefore, they want vigour. "The Picture of Dorian Gray," has been
compared, very naturally, with "Dr. Jekyll and Mr. Hyde"—and we would
invite Mr. Wilde to take up that story, and consider the bold, sharply
defined strokes with which its atmosphere and "milieu" are put in. Such
brevity as Mr. Stevenson's comes from sureness of knowledge, not want of
care, and is the first sign of mastery. Nor is Mr. Wilde too wordy
alone; he is too paradoxical. Only the cook who has yet to learn will
run riot in truffles, We will admit at once that Lord Henry's epigrams
are admirable examples, taken separately; but a story demands simplicity
and proportion, and here we have neither; it demands restraint, and here
we find profusion only; it demands point, and here the point is too
often obscured by mere cleverness. Lord Henry's mission in the book is
to lead Dorian Gray to destruction; and he does so, if you please, at
the end of a string of epigrams.</p>
<p>In fact we should doubt that Mr. Wilde possessed the true story teller's
temperament were it not for some half a dozen passages. Here is one
where, Dorian tells of his engagement to Sibyl Vane, the actress:—</p>
<blockquote><p>"Lips," he says, "that Shakespeare taught to speak have whispered
their secret in my ear. I have had the arms of Rosalind around me,
and kissed Juliet on the mouth."</p>
<p>"Yes, Dorian, I suppose you were right," said Hallward slowly.</p>
<p>"Have you seen her to-day?" said Lord Henry.</p>
<p>Dorian Gray shook his head. "I left her in the forest of Arden, I
shall find her in an orchard in Verona."</p>
<p>Lord Henry sipped his champagne in a meditative manner. "At what
particular point did you mention the word marriage, Dorian? and
what did she say in answer? Perhaps you forgot all about it."</p>
<p>"My dear Harry, I did not treat it as a business transaction, and I
did not make any formal proposal. I told her that I loved her, and
she said she was not worthy to be my wife. Not worthy! why, the
whole world is nothing to me compared to her."</p>
<p>"Women are wonderfully practical," murmured Lord Henry,—"much more
practical than we are....<SPAN name="FNanchor_20_20" id="FNanchor_20_20"></SPAN><SPAN href="#Footnote_20_20" class="fnanchor">[20]</SPAN>"</p>
</blockquote>
<p>The last chapter of the tale is good story telling throughout, in style
and matter—as good as Chapter IX is bad.<SPAN name="FNanchor_21_21" id="FNanchor_21_21"></SPAN><SPAN href="#Footnote_21_21" class="fnanchor">[21]</SPAN> And when Mr. Wilde
thoroughly sees why two particular sentences in that last chapter—"The
Park is quite lovely now. I don't think there have been such lilacs
since the year I met you,"—though trivial in themselves are full of
significance and beauty in their setting he will be far on the road to
eminence in fiction. He has given us a work of serious art, strong and
fascinating, in spite of its blemishes. Will he insist on being taken
seriously, and go on to give us a better?</p>
<div class="footnote"><p><SPAN name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_18_18"><span class="label">[18]</span></SPAN> Vol. III., No. 27. July 5, 1890.</p>
</div>
<div class="footnote"><p><SPAN name="Footnote_19_19" id="Footnote_19_19"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_19_19"><span class="label">[19]</span></SPAN> The second story was "Perfervid: the Career of Ninian
Jamieson," by John Davidson (Ward and Downey).</p>
</div>
<div class="footnote"><p><SPAN name="Footnote_20_20" id="Footnote_20_20"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_20_20"><span class="label">[20]</span></SPAN> p. 34.</p>
</div>
<div class="footnote"><p><SPAN name="Footnote_21_21" id="Footnote_21_21"></SPAN><SPAN href="#FNanchor_21_21"><span class="label">[21]</span></SPAN> Chapter IX in the <i>Lippincott</i> version is Chapter XI in
later editions, the last chapter (XIII) being afterwards divided into
two (XIX and XX).</p>
</div>
<hr style="width: 65%;" />
<div style="break-after:column;"></div><br />